Traduce, lee, escribe y pinta con fervor.
Desarrolló músculo neuronal estudiando Derecho en Madrid mientras escribía poemas y devoraba todos los libros que caían en sus manos. Tras licenciarse, se trasladó a Dublín, donde continuó formándose y encaminó sus pasos a la traducción… y a más literatura, siempre más.
Ha publicado poesía en la X Selección de Voces Nuevas de la Editorial Torremozas. Titulada por el IULMYT de la Complutense de Madrid, traduce del inglés y del francés, y ha tocado prácticamente todos los palos de la profesión. En algún momento superó el hito de los cincuenta libros traducidos (y hasta de los sesenta). Cuanta más traducción literaria acomete más le apasiona coger el crisol y ponerse a transmutar.
Con los años va descubriendo nuevas pasiones, como la pintura. Entre eso y todo lo que le falta por leer, escribir y traducir, la única solución que se le ocurre es encomendarse a Philip K. Dick a ver si, gracias a su intercesión, logra simultanear de vez en cuando las cuatro o cinco realidades que calcula le harían falta para abarcar tanta tarea.
Vive en Madrid.